2008スプリンターズSは「眠れない夜」
実はその週、新聞などでスプリンターズSの予想などがでるまで、スリープレスナイトのこと、こちら知りませんでした。どこかで名前はきいたかな、という程度のところで、普段限られたところにしか関心は向いていないというところなんでしょう。中山などには行きますが、いつも午前中で帰ってきてしまいます。メインレースの馬券などは買って。 個人的に中山のレースで関心があるのは、弥生賞、皐月賞、セントライト記念、スプリンターズS、それとむろん有馬記念。ただ、有馬記念はあの混みようですから、中山でレースを見ようとは思わない。午前中に行って、帰ってきます。レースはテレビで。とは言いながらも、他のレースも、帰って午後テレビで見ているというのがここのところの実状。 でも、今回のスプリンターズSだけは、午後出かけてレースも見てきました。シンボリグランあたりが、3着に食い込んできたら面白いと思っていたこちらの予想。個人的には、ファイングレンなども好きな一頭で、頑張ってもらいたかったんですが。 勝った14番のSleepless Night。クロフネの子が勝ったというのは、うれしいことですね。これまでの勝った重賞レースなど、相手に恵まれたところあり? というように見る向きもあったようですが、やはり強かった。
| 固定リンク
「コラム」カテゴリの記事
- ランキングのことなど少々(2009.11.15)
- 釣り堀へと坂道を下りてみる(2009.10.18)
- 窓の上トカゲ君伝う夜(2009.10.15)
- 花のかたち (2009.10.03)
- 名前知らないこの生きもの(2009.09.28)
「競馬」カテゴリの記事
- ジャパンカップダート3連単的中の架空話(2008.12.07)
- 本日の2008年天皇賞秋・死闘・3連単14-7-2(2008.11.02)
- 2008スプリンターズSは「眠れない夜」(2008.10.07)
- 中山競馬場の馬頭観音(2008.09.21)
- covered (2008.08.13)



コメント
There was this guy see.
He wasn't very bright and he reached his adult life without ever having learned "the facts".
Somehow, it gets to be his wedding day.
While he is walking down the isle, his father tugs his sleeve and says,
"Son, when you get to the hotel room...Call me"
Hours later he gets to the hotel room with his beautiful blushing bride and he calls his father,
"Dad, we are the hotel, what do I do?"
"O.K. Son, listen up, take off your clothes and get in the bed, then she should take off her clothes and get in the bed, if not help her. Then either way, ah, call me"
A few moments later...
"Dad we took off our clothes and we are in the bed, what do I do?"
O.K. Son, listen up. Move real close to her and she should move real close to you, and then... Ah, call me."
A few moments later...
"DAD! WE TOOK OFF OUR CLOTHES, GOT IN THE BED AND MOVED REAL CLOSE, WHAT DO I DO???"
"O.K. Son, Listen up, this is the most important part. Stick the long part of your body into the place where she goes to the bathroom."
A few moments later...
"Dad, I've got my foot in the toilet, what do I do?"
投稿: OrepresClek | 2008年10月26日 (日) 23時37分